Project Description

第54条【衆議院の解散、特別会、参議院の緊急集会】

Title:I

ひとりの男が波と対峙している。

その向こうには島影がみえる。

近いようで遠いその島影を、厳しい荒波が幾重にも重なり遮っている。

この波は障害でもあろうが、凪になれば島へ渡るための道にもなろう。

Waves I

A man faces off against waves.

Past the waves the shadow of an island can be seen.

Against that seemingly near, far island shadow, fierce, strong waves break in their dozens.

These waves may also be an obstacle, but if they were becalmed, they could be a route to cross to the island.

第五十四条 衆議院が解散されたときは、解散の日から四十日以内に、衆議院議員の総選挙を行ひ、その選挙の日から三十日以内に、会を召集しなければならない
Article 54. When the House of Representatives is dissolved, there must be a general election of members of the House of Representatives within forty (40) days from the date of dissolutionand the Diet must be convoked within thirty (30) days from the date of the election.
衆議院が解散されたときは、参議院は、同時に閉会となる。但し、内閣は、緊急の必要があるときは、参議院の緊急集会を求めることができる。
When the House of Representatives is dissolved, the House of Councillors is closed at the same time. However, the Cabinet may in time of national emergency convoke the House of Councillors in emergency session.
前項但書の緊急集会において採られた措置は、臨時のものであつて、次の会開会の後十日以内に、衆議院の同意がない場合には、その効力を失ふ。
Measures taken at such session as mentioned in the proviso of the preceding paragraph shall be provisional and shall become null and void unless agreed to by the House of Representatives within a period of ten (10) days after the opening of the next session of the Diet.