Project Description

第十一章 補則 第100条【施行期日】

Title:日の出

大和盆地の南東に、幾重にも連なった多武峰の山並がある。
ここに全ての始まりを感じた太古の人々は、毎々の日の出に何を思ったろうか。
始まりを大切にする心を映す舞台として、神秘的なシルエットである。

Sunrise

In the South-East of the Yamato Basin, there is the Tou-No-Mine mountain range, standing in rows, fold on fold.

The people of ancient times, who felt the start of all things was here- what must they have thought every time they saw the sunrise?

As a stage reflecting hearts that put importance on beginnings, it is a mystical silhouette.

第十一章 補則
CHAPTER XI. SUPPLEMENTARY PROVISIONS
第百条 この憲法は、公布の日から起算して六箇月を経過した日から、これを施行する。
Article 100. This Constitution shall be enforced as from the day when the period of six months will have elapsecounting from the day of its promulgation.
この憲法を施行するために必要な法律制定、参議院議員の選挙及び会召集の手続並びにこの憲法を施行するために必要な準備手続は、前項期日よりも前に、これを行ふことができる。
The enactment of laws necessary for the enforcement of this Constitutionthe election of members of the Houseof Councillorand the procedure for the convocation of the Diet and other preparatory procedures necessary forthe enforcement of this Constitution may be executed beforthe day prescribed in the preceding paragraph.